Skřipec má Ottovo nakladatelství, Skřipeček Karolinum

Ottovo nakladatelství, které je v poslední době známé jako vydavatel pamětí expremiéra Miloše Zemana a jako údajný padělatel českého vydání Harryho Pottera, dostalo na veletrhu Svět knihy anticenu Skřipec. Obec překladatelů ji tradičně udílí nejhoršímu překladu nebo zavrženíhodnému nakladatelskému počinu z minulého roku. "Ottovo nakladatelství již podruhé ukradlo překlad slavného románu Saint-Exupéryho Malý princ, který připravila Zdenka Stavinohová," řekl ČTK člen poroty Skřipce Libor Dvořák. V případě zmíněné edice Malého prince jde o opakované zneužití překladu, kniha vychází v Ottově nakladatelství již podruhé a jako překladatel je opět uváděn Martin Sasák.

Druhou cenu udělovanou v rámci téže soutěže, Skřipeček, dostalo nakladatelství Karolinum za vydání překladu pamětí britského překladatele českého původu Ewalda Oserse s názvem Loňské sněhy. Knihu přeložila Ivana Bozděchová. Osers veřejnosti v anglofonních zemích představil Jaroslava Seiferta, Jana Skácela, Vítězslava Nezvala, Egona Hostovského, Ivana Klímu či Karla Čapka. Přeložil 150 knih, z toho téměř 40 sbírek poezie. Skřipeček porota udělila "za neobratný, neadekvátní překlad, neodpovídající významu překládaného autora, a za naprosto nedostatečné a nedbalé redakční zpracování." Karolinum je nakladatelství zřízené Karlovou univerzitou.