Podpora překladů českých knih roste, má ale i své kritiky

Podpora překladů českých knih do cizích jazyků roste, zatímco v roce 1998 získalo státní dotační podporu 21 titulů, letos jich bylo 63. Uvádí se to v publikaci Česká literatura v překladu (1998 - 2010), kterou nedávno vydalo ministerstvo kultury (MK). Objem udělených finančních prostředků od ministerstva kultury zůstává posledních pět let stejný, tři miliony korun. Literární agenti zastupující české autory v zahraničí nicméně upozorňují na to, že státní podpora překladů české literatury je nesystémová a nekoncepční. "Kritéria nejsou jasná a zamítnutí dostávají nakladatelé bez bližšího zdůvodnění," řekla ČTK Magda de Bruin. Spolu s manželem Edgarem de Bruin vlastní agenturu Pluh, která prosazuje vybrané české autory v zahraničí, například Petru Hůlovou, Patrika Ouředníka, Emila Hakla, Jáchyma Topola a mnohé další.