Annette Kraus se cítí v Česku jako doma
Češi a Bavoři mluví jen jiným jazykem, mentalitu mají však stejnou. Myslí si to Annette Kraus, která do Prahy přišla z česko-německého pohraničí. Zaujala ji novodobá česká historie, vyzkoušela si i práci redaktorky v našem zahraničním vysílání, překládá českou literaturu. Je další cizinkou, jejíž pohled na život u nás jsme zařadili do série Česko očima cizinců.
"Vyrostla jsem na hranici v Bavorském lese, takže jsme do Československa měli blízko, i když v mém dětství nešlo hranici jen tak přejít jako dnes. Jak jsem vyrůstala, rostl můj zájem o sousední zemi. Začala jsem navštěvovat na univerzitě kurs češtiny a pak jsem absolvovala tři semestry tady v Praze. Po škole jsem se na nějaký čas vrátila zpět do Německa, ale poslední tři roky žiju opět tady v Praze.“
Annette Kraus potvrzuje, že Bavorsko a Česko si jsou v lecčems podobné. A zdaleka nejde jen o kladný vztah k pivu nebo knedlíkům se zelím.
„Zpočátku jsem tu byla velmi nadšená, moc se mi tady líbilo. Naše národy mají skoro stejnou mentalitu, povahové rysy. Větší rozdíly vnímám možná při návštěvě Hamburku.“V minulosti dělila Česko a Bavorsko železná opona. Cestu k sobě se tak obě země začaly hledat až v devadesátých letech.
„Mám pocit, že se poznáváme stále více. Mladí lidé sem rádi jezdí, dnes je to velmi jednoduché. Synovec se například na škole učí češtinu.“
Annette se zajímá především o historii. Jako novinářka na volné noze nabízí články různým německým médiím. Zájem je především o nedávnou historii, vyrovnávání se s totalitní minulostí nebo období druhé světové války. Stranou jejího zájmu ale nezůstalo ani 700. výročí narození Karla IV., který byl naším společným panovníkem.