Na Očištěné od Petra Zelenky musíme do Krakova
Dnešní zastavení ve světě umění by mohlo mít nadpis Zelenka, Polsko a Dostojevský. O dramatikovi a filmaři Petru Zelenkovi bylo naposledy slyšet, když v roce 2005 zfilmoval svoji divadelní hru Příběhy obyčejného šílenství. Že v následujících letech psal pro zahraničí a připravoval film o Bratrech Karamazových, se dozvídáme až teď.
Úspěšný český dramatik Petr Zelenka na objednávku polského Starého divadla v Krakově napsal hru Očištění. Název zní stejně jako překlad titulu britské autorky Sarah Kane Očištění/Cleansed, podle Zelenky jde ale o shodu zcela náhodnou.
"Nabídka napsat pro ně jakoukoliv hru přišla asi před dvěma lety. Já jsem se tenkrát rozhodl, že už Polsku půjdu vstříc, já jsem ho dost dlouho bojkotoval, i když ty nabídky tam byly. Důvodem bylo zklamání z toho, jak nás tenkrát podvedl distributor Samotářů, a nějaké osobní špatné zkušenosti s Poláky jsem měl, ale to se ukázalo jako nepravda. Takže jsem si řekl, že to přijmu, protože přece jenom nabídka je to tak hezká, když vám slavné národní divadlo s tak dobrým souborem nabídne, že můžete v tom divadle udělat cokoliv, tak to je hezká nabídka. Věděl jsem, že se musím naučit polsky, že musím napsat hru a že se v Krakově musím trošku zabydlet. A vyvrocholilo to premiérou. Byla dobrá. Já jsem navíc poprvé dělal na velkém jevišti (před tím jsem vždycky pracoval v Dejvickém nebo v Astorce) a vyvodil jsem z toho pro sebe nějaké kritické poznatky, ale ti herci jsou skvělí, hra funguje a diváci reagují dobře."
Český text zatím ještě není k dispozici, jak jsem slyšel, vy ještě tu finální verzi dopřekládáte do češtiny...
"Já ještě měním i tu polskou verzi, pojedu tam v prosinci a ještě něco změníme."
Jaké je téma hry?
"Téma... ten hlavní hrdina hry znásilní jedenáctiletého syna svých sousedů a teď vlastně pátrá jednak po tom, proč to udělal, jednak by se k tomu rád nějak postavil. Dokonce se chystá do vězení, ale nakonec se nic z toho nestane. On to řekne v televizní šou, ale ta není nikdy odvysílaná, takže se to nikdo nikdy nedozví, policie najde omylem jiného viníka, a on paradoxně začne pracovat v té televizi na jíiné šou a je hrozně úspěšný."
To je příběh. A jaké je téma?
"Zločin a trest, zločin a absence trestu. A samozřejmě je tém tématem i televize a virtuální realita. Co se stane s informacemi v dnešním světě. Jak se tento svět chová k informacím."
Přizpůsoboval jste téma nebo námět tomu, že je to polská zakázka? Že je konkrétně z tohoto divadla?
"Já jsem to psal konkrétně na tyhle herce, já jsem si je před tím vybral a pro ně jsem to psal. Je tam motiv kněze, který vystoupí z katolické církve, nebo zmiňuju tam nějaké přečiny nebo zločiny katolické církve, kterých se dopustila ve druhé světové válce, to jsem si nemohl v Polsku odpustit, ale jinak to není nic specificky polského."
"Inscenace byla velmi zábavná, byla velmi zajímavá,"říká Jitka Sloupová z agentury Aura Pont, která se 27. října v Krakovském Starém divadle Heleny Modrzejewské zúčastnila světové premiéry Zelenkovy hry v jeho vlastní režii, "myslím, že se bude polským divákům líbit, i když byli trošku překvapeni vážností tématu, které si Petr Zelenka ke hře zvolil, a nebylo to přijetí úplně ideální a jednoduché. Myslím, že byli připraveni na trošku komediálnější notu, kterou Petr Zelenka používá ve svých filmech a ve své nejslavnější hře Příběhy obyčejného šílenství.
Ta je mimochodem v Polsku nesmírně populární, překladatelka Petra Zelenky (Kristyna Krauze), která má velkou zásluhu na této popularitě, mi řekla, že Příběhy obyčejného šílenství budou teď mít v Krakově šestnáctou polskou premiéru. To je téměř neuvěřitelné."
Jak reagovala na hru Očištění polská kritika?
"První část večera byla dobrým divadlem s výrazným herectvím, divadlem, které nás nutí položit si několik nepříjemných otázek. V této části inscenace jsou znamenité pasáže: klid Jerzego Trely jako bývalého kněze, který před kamerou přiznává strátu víry, způsob budování postavy hlavního hrdiny Jacka hercem Krzysztofem Globiszem. (...) To je vysoká úroveň hereckého umění, protože Zelenka ukazuje Jacka technikou filmové retrospektivy, trhá chronologii. Globisz hraje postavu působící v minulosti, která o několik okamžiků později komentuje to, co se odehrálo před chvíli. Je to jedna z jeho nejlepších rolí za posledních několik let. (...) Druhá část inscenace působí dojmem, že na ní mohli přijít zcela noví diváci, kdežto my si můžeme nasadit klobouky a jít domů. Ti, kteří zaujmou naše místa v hledišti, uvidí nezajímavou frašku, pro ktreou by se hodil název Tele-trápení,"
napsal recenzent polského internetového Dzienniku Online. Možná i v duchu jeho výtek se ponesou úpravy, které hodlá Zelenka ještě provést. Na české uvedení hry Očištění si diváci budou muset počkat.
"Krakovské Staré divadlo dalo Petru Zelenkovi výjimečné podmínky, myslím hlavně na naše poměry, ale samozřejmě požadovalo za to protislužbu, a to aby se Petr Zelenka vzdal dalších inscenací své hry na dobu jeden a půl roku."O české uvedení už projevilo zájem Klicperovo divadlo z Hradce Králové. Zelenkova hra využívá velkého jeviště krakovského divadla, pracuje s komparsem, buduje na jevišti televizní studio. Pro Dejvické divadlo, se kterým je Zelenka spjat zejména hrami Příběhy obyčejného šílenství a Teremin, se už z těchto technických důvodů nehodí. O uvedení ale bude možné seriózně jednat, až bude k dispozici konečný český text.
Jestliže k vyjádření tématu hry Očištění použil Zelenka slova ruského klasika Dostojevského, pak možná není náhoda, že v současné době pracuje na jiném díle, kde je Dostojevský přítomen explictně. Na filmové plátno přenesl úspěšnou inscenaci Dejvického divadla Bratři Karamazovi. Shodou okolností ji umístil do polských reálií. Premiéra filmu bude v dubnu příštího roku, ale my se mu budeme věnovat v kulturní rubrice už za týden.