Šokující odhalení bulvárních titulků!
Čtenost deníků v posledních letech ukazuje neupadající vliv bulvárních, tedy neseriózních deníků a časopisů, které se od těch „seriózních“ značně liší. Rozdíly můžeme najít nejen v pojednávaných tématech, ale i ve způsobu, jakým taková média pracují s jazykem – obzvlášť v titulcích článků.
Často nápadná hra se slovy může být pro někoho známý princip, avšak u někoho může vyvolat zmatek a nejistotu, o čem takový článek vlastně je. Podívejme se, jak tyto titulky v bulvárních článcích fungují.
Když dojde na popis osob, je fascinující pozorovat označení tvořená záměrně pouze pro potřeby článku. Mnoho takových výrazů se v titulcích často střídá, existují ale takové, které spolehlivě najdete snad v každém časopisu tohoto druhu. Je zřejmé, že pro bulvární tisk je velmi důležité psát o osobním životě celebrit. K tomu se pojí i milostné vztahy – předpona ex- (příp. ex užité samostatně jako slovo) se jeví jako univerzální popis člověka v jakémkoliv článku:
Exmanžel; Exmilenec; dokonce Seriálový ex
Je to bývalý kolega z natáčení seriálu? Bývalý milenec z natáčení seriálu? Kdo ví. Krom milostných vztahů může být předpona ex velmi častá tam, kde lze psát prostě přívlastek bývalý.
Dalším způsobem je označování člověka na základě osoby, se kterou je v partnerském vztahu. Takto označovány bývají zejména ženy – na prvním místě totiž stojí téměř výhradně muž, např. manželka sígra českého fotbalu je v sedmém měsíci
Pokud nelze použít ani jednoho z uvedených způsobů, označují se lidé v titulcích často zvláštními výrazy – mnohdy podle fyzického vzhledu a předností:
Silikonová kráska; Sexbomba; Sexsymbol 80. let
Vedle těchto označení si můžeme všimnout stylu pojmenování, který nabádá dychtivé čtenáře k dalšímu vizuálnímu zkoumání. V bulvárním tisku více než v „seriózních“ novinách totiž bývá zpravidla více fotografií a ilustrací, které cílí nejen na mužské čtenáře:
Outsidera s nadváhou teď milují stovky žen! Tak na tuhle proměnu budete zírat
Častým znakem bulvárních titulků bývají také metaforická vyjádření. Od takových přívlastků jako šokující, skandální nebo super se můžeme pročíst i k přeslazené blondýnce, Missí nemoci, a dokonce i kreativní karanténě.
Mnohokrát titulek sám nedává smysl, a až po přečtení článku zjistíme, co se za ním skrývá:
SuperStar je zase super jedničkou nedělního večera! Kdo jí dal málem na frak?
Proč je soutěž SuperStar jedničkou nedělního večera? Stala se tato soutěž jedničkou v neděli večer? Nebo je zde SuperStar označení pro výherce stejnojmenné soutěže? Má snad soutěž frak? A pokud ano, co se tak může na onen frak dát?
Pro znalce vysílacího času této soutěže bude porozumět titulku snadné: SuperStar ve sledovanosti dominuje ostatním pořadům vysílaným v neděli večer. A dát na frak? Jedná se o slovesný frazém, který označuje skutečnost, kdy „někdo někoho porazí“. Tím se dostáváme k další specialitě bulvárních titulků, a tou je nápadně časté užívání frazémů – tedy ustálených spojení slov, jejichž význam není snadno odvoditelný.
Chcete mít sexy paže jako modelka Victoria's Secret? Pak si dejte do těla s jednou z nich a vypracujte si tělo bohyně
Dát si do těla není nic jednoduššího než „pořádně si zacvičit“. Tělo bohyně je velmi častý obrat – značí jednoduše „krásné tělo“. Proč bohyně? Nabízí se vysvětlení z řecké mytologie – jako tělo bohyně krásy Afrodity. Není třeba zmiňovat, že tyto titulky jsou velmi neformální a že často obsahují hru s jazykem.
Za povšimnutí stojí, že si bulvární časopisy téměř výhradně vybírají negativní události – aféry, trapasy, skandály, podvody, tragédie a neštěstí. Je vidět, že mnoho jejich titulků pracuje na základě nadsázky neboli hyperboly. To může společně s jejich expresivitou zapříčinit nedorozumění nebo špatnou interpretaci článku. Každý z nás si občas rád přečte nějaký bulvár. Je ale třeba vše ověřovat a nenechat se snadno ovlivnit, a to nejen u bulvárních časopisů.
Související
-
Hezky česky
Jazyk se vyvíjí, nové technologie, novinky, aktuální dění přinášejí nové výrazy, některá odvětví i vlastní slang. Proměnám slovní zásoby je věnovaný cyklus Hezky česky.