Nové technologie, nové profese, nové výrazy
Nové technologie a internet změnily svět. A samozřejmě se to projevilo i ve slovní zásobě.
Celý svět a informace jsou blíž, v naší kapse a mobilu. Lidé začínají mít menší potřebu osobního kontaktu a velmi často používají aplikace jako WhatsApp, Messenger a podobně. Zároveň dochází k modernizaci jazyka, který musí pojmenovat moderní svět. Vzniklo mnoho nových termínů pro nové jevy vzniklé rozšířením nových technologií a médií – internetu, počítačů a mobilů. Objevilo se hodně nových, zajímavých profesí, o kterých před několika lety většina lidí neslyšela. Například hráč a manažer e-sportu je člověk, který se profesionálně věnuje hraní počítačových her. Vzniklo mnoho e-sportovních týmů, které potřebují manažera. To znamená, že se z hraní počítačových her stal velký byznys. Jsou to profesionální organizace vypadající například jako fotbalové týmy. Technik robotizace pracuje s roboty a jeho povinnostmi jsou hlavně obsluha, programování a servis robotů.
Nejmladší uživatelé většinou chápou všechny technologické novinky nejrychleji. Cítí se na internetu jako ryba ve vodě. Mají v mobilu hodně apek (mobilních aplikací), používají sociální sítě jako Facebook, Instagram a podobně, skypují, posílají kamarádům smajlíky, selfíčka na instáči, pomáhají mamince psát mejlíky a sledují streemečky na YouTube. Největším hitem v poslední době se stala aplikace TikTok, kterou používají už miliony aktivních uživatelů měsíčně. Záměr aplikace TikTok je jasný – zpívat nebo tancovat na video do nějaké hudby. Na začátku ji používali jen velmi mladí lidé, ale dnes je rozšířená i u vlád a mnoha populárních osob, které tak vydělávají velké peníze díky reklamám.
Nová slovní zásoba
Rozvoj technologií inspiroval vznik nových slov, majících původ v angličtině, jejichž význam často není jednoduchý pro toho, kdo se s ním setkal poprvé. Pro mladé lidi angličtina není problém, ale jiné to může být např. u části seniorů, kteří neměli možnost se učit anglicky od nejmladších let. Čeština adaptovala hodně anglicismů – podobně jako jiné jazyky. Proč si čeština s jinak velmi bohatou slovní zásobou nenašla vlastní ekvivalenty? Jistě to není proto, že čeština není cool. Často však je těžké najít krátký a jednoduchý český ekvivalent, který by byl chytlavý stejně jako anglicismus. Zajímavým příkladem může být slovo počítač, jehož ekvivalent ve většině jazyků pochází ze slova computer. V polštině tak máme komputer, v ruštině компьютер (kampjuter), v němčině Computer. Jak vidíme, internetové výrazy jsou podobné a používání anglicismů je typické pro většinu jazyků.
Související
-
Hezky česky
Jazyk se vyvíjí, nové technologie, novinky, aktuální dění přinášejí nové výrazy, některá odvětví i vlastní slang. Proměnám slovní zásoby je věnovaný cyklus Hezky česky.