Čeština není těžká, říkají vítězové Olympiády pro české děti z ciziny

Nina Greschner-Farkavcová převzala cenu pro vítěze Olympiády pro české děti z ciziny

Bohužel ne všichni vítězové Olympiády v českém jazyce pro děti ze škol v zahraničí mohli dorazit do Prahy na slavností předání cen. Některým se to ale povedlo, a s Matildou Kraft z Londýna, Jakubem a Sofií Mejstříkovými a Ninou Greschner-Farkavcovou jsme si mohli krátce popovídat. Jak můžete slyšet, všechny děti mluví česky opravdu skvěle.

Matilda Kraft  (vlevo) | Foto: Libor Kukal,  Radio Prague International

Byly pro Vás olympijské úlohy těžké?

Nina Greschner-Farkavcová: „Nějaké ano a nějaké ne.“

Jakub Mejstřík:  „Nebyly zas tak těžké, jeden sloh byl těžký, vymyslet ho. Tam jsme měli napsat něco o Boženě Němcové. Celá olympiáda byla na téma Božena Němcová. Mně to nepřipadalo zase tak těžké.“

A tobě?

Sofie Mejstříková: Mně taky ne, ale sloh byl na celé práci to nejtěžší.

Matilda Kraft: Úlohy byly těžší, než jsem čekala, ale nějak jsem se s tím poprala a byla ráda, že to nakonec vyšlo. Nejtěžší mi připadalo psaní, i když umím psát normálně česky. Tak jsem to nějak zvládla.

Ilustrační foto: Lukáš Řezník,  Český rozhlas

A jak vy jste na tom s češtinou v životě? Kde a s kým, mluvíte česky? Mluvíte spolu česky nebo mluvíte víc německy, nebo jak mluvíte doma?

Jakub Mejstřík: My to máme tak, že ve škole mluvíme německy a doma mluvíme česky, víc mluvíme česky.

A nevadí vám to? Některé děti si občas stěžují a říkají, oni ti rodiče jsou nějací divní, oni chtějí, abychom mluvili česky a všichni kolem mluví třeba anglicky nebo německy, podle toho, ve které zemi žijí…

Jakub Mejstřík: „Mně to nevadí, mně připadá dobré, že se i v zahraničí rozšiřuje čeština, že tak můžu mluvit.“

Matilda Kraft: „Doma mluvíme jenom česky, teda s mamkou a ségrou, ale poněvadž je otec Američan, tak s ním mluvím anglicky. Mě česká kultura hodně zajímá. Já se jako Angličanka úplně neberu. Připadá mi, že jsem víc Češka než Američanka nebo Angličanka, nebo cokoli jiného. A prostě mně to baví a myslím, že je užitečné umět dva jazyky.“

Foto: Libor Kukal,  Radio Prague International

Je pro vás čeština těžká? Když třeba jdete na hodiny do české školy cítíte, že je to těžký předmět?

Jakub Mejstřík: „Mně to nepřipadá, ale vím, že některým z mé třídy to připadá těžké, některým věcem nerozumí. Myslím, že mně to celkem jde. Občas něčemu nerozumím, tak se zeptám. Mně to nijak těžké nepřijde.“

Nina Greschner-Farkavcová: „No jo, je to lehké. Nebo spíš takové prostřední.“

Jakub Mejstřík,  Sofie Mejstříková,  Nina Greschner-Farkavcová a Matilda Kraft | Foto: Klára Stejskalová,  Radio Prague International
Autor: Libor Kukal
klíčové slovo:
spustit audio