Růžový, oranžový, fialový
Tentokrát si budeme povídat jen o barvách nezákladních, kterými jsou růžová, oranžová a fialová.
Růžová
Růžová označuje přídavné jméno vztahující se k růži; známe frazém představuje si svět jako procházku růžovým sadem, nebo označuje bledě červenou barvu -: vyspat se do růžova; nebo význam radostný, šťastný, příjemný, optimistický : existují frazémy malovat si svět růžovými barvami; probudit se s růžovou náladou; vidět svět růžovýmí brýlemi; lakovat něco na růžovo - přikrašlovat.
V českém národním korpusu (ČNK) jsou slovní spojení - růžová současnost, růžová budoucnost; nevyhlíží to příliš růžově.
Oranžová
Je barva pomeranče, ale nejmenuje se pomerančová. Vzniká míšením žluté a červené. Ve staré češtině vůbec neexistovala. Dostala se k nám z jazyků, které pomeranči říkají orange. Je to státní barva Holandska. Jazykově vám o tomto slově více zajímavostí neřeknu.
Fialová
Je barva vznikající smíšením červené a modré, barva fialkových květů. Je to exkluzívní barva, která je velice málo jazykově frekventovaná. Etymologický slovník říká, že výslovnost tohoto slova vznikla z německé výslovnosti violy. Tedy fialy, fialky tedy fialová. V češtině existuje jen jedno sousloví, a to je fialový hnus. (př. ...prvotinu, již...komise odmítla podpořit ze státního fondu kinematografie jakožto fialový hnus.). I na tomto spojení vidíte exkluzivitu tohoto slova.
Protože dnes s barvami v češtině končíme, podívejme se na frekvenci jednotlivých barev v Českém národním korpusu. Jazyková zajímavost kopíruje tuto frekvenci. Čím vyšší frekvence, tím přibývá frazémů a jazykových významů, a naopak.
Teď vám řeknu pořadí barev, ale na internetové stránce, kde je náš seriál umístěný, najdete i číselné údaje.
Tedy pořadí:
černý - 29 178
bílý - 25 046
červený - 12 952
zelený - 12 305
modrý - 9 095
žlutý - 6 175
rudý - 4 937
hnědý - 3 672
růžový - 3 313
šedý - 3 094
šedivý - 2 440
fialový - 1128
oranžový - 952
Na slyšenou příště, už u jiných témat než jsou barvy.
Písnička Ivana Mládka o "zapeklité češtině" předeslala o čem je projekt, který vám na tomto místě Radio Praha nabízí.
Nejedná se o kurz českého jazyka, jak by se mohlo na první pohled zdát. Je to spíše povídání a zamyšlení o češtině, jejích proměnách v závislosti na společenském životě, historii a podobně. Jednotlivé kapitoly se pozastavují u různých zvláštností a zajímavostí, které v současné češtině nalézáme.
Doufáme, že se vám tato série zastavení nad českým jazykem bude líbit. Přivítáme samozřejmě vaše názory a připomínky.
Seriál připravila Věra Schmiedtová - vědecká pracovnice Českého národního korpusu. O jakou instituci se vlastně jedná a o čem v novém seriálu uslyšíte, se dozvíte z následujícího rozhovoru, který s paní Schmiedtovou natočil Jaromír Marek..... Pozorování jazyka byla ověřena v Českém národním korpusu, podrobnosti o něm najdete na internetové adrese ucnk.ff.cuni.cz