Český jazyk
-
Tajemná řeč předložek
V poslední době všichni sledujeme válku na Ukrajině. Pokud ale mluvíte s Ukrajincem, pravděpodobně od něj uslyšíte o válce v Ukrajině. Jakou předložku použít?
-
Proč přepisovat japonštinu česky
Transkripce neboli přepis se používá pro převod mluvené řeči do písemné podoby podle výslovnosti. Běžně to používáme při překladu z jazyků, které nepoužívají latinku.
-
Znáte správné jméno nejvyššího pohoří světa?
Někdo by řekl Himálaj, jiný Himálaje. Našli by se však tací, kteří by odpověděli, že nejvyšším světovým pohořím jsou Himaláje nebo dokonce Himaláj. Jak je to správně?
-
Jak si neplést Litvu s Lotyšskem?
Zaměnit si Litvu s Lotyšskem je celkem snadné. V řadě jazyků se totiž jmenují velmi podobně.
-
Jak jsme přišli k příjmení?
Většina z nás už někdy v životě zavítala do Prahy, do Londýna, do Španělska nebo do Francie. Kolik z nás ale může říct, že se s Londýnem potkalo?
-
Jak skloňovat zahraniční města?
U pojmenování měst, do kterých se běžně cestuje, žádný problém s určením rodu nebývá. Jsou ale i výjimky.
-
Na kopci, na ostrově, na Ukrajině
S příchodem jara roku 2022 a invazí Ruska na Ukrajinu vyvstalo mnoho otázek. Mimo jiné i jazykových. Od forem zápisu jmen ukrajinských měst až po volbu českých předložek.
-
Dunaj, Donau, Danube, Danubio, Dunăreu....
Oblíbená lidová moudrost praví: Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem. V případě řek by se zase nabízelo říct: Kolika zeměmi protékáš, tolik jmen máš.
-
Kudy do Kocourkova nebo Tramtárie?
Říkáte si, že cestování po Čechách není nic pro vás, protože to už všude znáte? A říkají vám něco místa jako Kotěhůlky, Tramtárie, Kocourkov, Nemanice či Hovězí Lhota?
-
Ztraceno v překladu
Každý někdy zažil, jaké je to ztratit se v konverzaci a nevědět, jaké je vlastně její téma. Někdy stačí přeslechnout jedno slovo.
-
Nizozemí nebo Holandsko?
Dovolená v Nizozemí, výlet do Holandska, studium v Nizozemsku. Opravdu neexistuje žádné pravidlo pro užívání těchto zeměpisných jmen?
-
Novák nebo Nováková? Nekonečné debaty o přechylování
Přechylovat či nepřechylovat – tato otázka už dlouho rozděluje českou společnost. Hlavní argument pro přechylování zní, že příjmení tak náležitě fungují ve větném kontextu.
Pages
- « první
- ‹ předchozí
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- následující ›
- poslední »