Martin Hilský: Z překladů Shakespeara se nikdy nemůže stát rutina

Martin Hilský

Každé léto se Nejvyšší purkrabství Pražského hradu proměňuje v divadlo pod širým nebem a večer co večer se z něj ozývají slavné repliky z díla Williama Shakespeara. Překlady profesora anglické literatury na Univerzitě Karlově Martina Hilského jsou v projektu shakespearovských slavností hodně výrazné. Ostatně Hilský přeložil kompletní Shakespearovo dílo. Rozhovor s ním pro Radio Česko natočila Michaela Vetešková:

Martin Hilský
Každé léto se Nejvyšší purkrabství Pražského hradu proměňuje v divadlo pod širým nebem a večer co večer se z něj ozývají slavné repliky z díla Williama Shakespeara. Překlady profesora anglické literatury na Univerzitě Karlově Martina Hilského jsou v projektu shakespearovských slavností hodně výrazné. Ostatně Hilský přeložil kompletní Shakespearovo dílo. Rozhovor s ním pro Radio Česko natočila Michaela Vetešková.

Celý příspěvek najdete na adrese: www.rozhlas.cz/radio_cesko