V Českém centru v Paříži vzniklo České pop-up knihkupectví
České centrum v Paříži otevřelo České pop-up knihkupectví. Najdete tu kompletní přehled francouzských překladů české literatury, které jsou v současnosti dostupné na francouzském knižním trhu.
Knihkupectví nabízí víc než stovku titulů. Nechybí romány od Karla Čapka, tituly od českých autorů žijících ve Francii ani knihy pro děti či komiksy. "Poprvé v historii bude v Paříži knihkupectví s kompletní nabídkou české literatury ve francouzštině," zdůraznil Jiří Hnilica, ředitel Českého centra v Paříži.
Veletrh byl zrušen, čeští autoři tu jsou alespoň virtálně
Letošní knižní březnový veletrh byl kvůli koronaviru zrušen. Česká literatura tu měla být po dvanáctileté pauze zastoupena stánkem s početnou literární delgací.
"Překlad české literatury je jednou z našich dlouhodobých priorit, a proto jsme se za této výjimečné situace rozhodli podpořit francouzské nakladatele, kteří se této oblasti věnují, a zároveň tímto způsobem alespoň virtuálně zajistit přítomnost českých autorů a autorek v Paříži skrze jejich díla," dodal Hnilica.
Najdete tu klasiky, současné autory i komiksy
Zájemci v českém knihkupectví najdou například knihy od klasiků jako jsou Bohumil Hrabal, Jaroslav Hašek či Milan Kundera, přes autory ve Francii dobře známé jako Petr Král, Patrik Ouředník nebo Lenka Horňáková-Civade až po novinky ze současné české literatury.
Početně zastoupené jsou ilustrované dětské knihy a komiksy, a to jak klasické jako Dášenka nebo Maxipes Fík od Rudolfa Čechury a Jiřího Šalamouna, tak současné hity jako Alois Nebel nebo Zátopek, oba ztvárněné výtvarníkem Jaromírem 99.
"Česká ilustrace a knižní grafika jsou ve Francii vyhlášené,"řekl ČTK Gaëtan Akyüz z nakladatelství Casterman, které nedávno vydalo ve francouzském překladu komiksové album Drak nikdy nespí.